top of page

Blog

A-Z of Translation – the letter T:

We’re discovering a new language with the letter T: Translationese – Ever been surprised by the odd way some of the world’s leading...

A-Z of Translation – the letter R:

For the letter R, we’re taking a look at one of the more radical differences between languages: Reading direction – While we think of...

A-Z of Translation – the letter Q:

Our letter Q entry pretty much chooses itself: Quality – Everyone in the translation sector claims to deliver quality, but it’s difficult...

A-Z of Translation – the letter O:

Our choice of entry for the letter O shows that translation can sometimes involve conflict: Opposition – Strange but true: clients will...

A-Z of Translation – the letter N:

We’re looking at a rather niche issue for the letter N: Notarisation – When a translation is needed for official purposes, such as...

A-Z of Translation – the letter L:

For the letter L, we’ve chosen a very practical issue: Letters – If one broadens the definition to include e-mails, most of us deal with...

A-Z of Translation – the letter K:

The letter K involves a foray into the ancient world: Knot, Gordian – It’s a scenario familiar to every translator: struggling to find...

A-Z of Translation – the letter J:

The letter J takes us into the world of inside knowledge: Jargon – Based on a standard dictionary definition, we are talking here about...

A-Z of Translation – the letter I:

Our entry for the letter I deals with pictures rather than words: Images – Many documents for translation include images of one kind or...

A-Z of Translation – the letter H:

Letter H addresses a creative conundrum: Headings – From newspapers and magazines to brochures and websites, headings are all around us....

A-Z of Translation – the letter G:

Letter G focuses on the nitty-gritty, for a change: Graphics – In an increasingly visual – and technically advanced – age, even short...

A-Z of Translation – the letter F:

We are breaking new linguistic ground with the letter F and trademarking the result: Fixed-outcome fallacy™ – There is a persistent...

A-Z of Translation – the letter E:

For the letter E, we’re taking a closer look at the translation process: Editing – The Concise Oxford English Dictionary gives the...

A-Z of Translation – the letter D:

Hitting our stride now, the letter D sees us addressing one of the big three translation variables: Deadlines – Every translation job is...

A-Z of Translation – the letter C:

Moving on to the letter C, we are getting political (and behind the wheel): Context – It’s not often that translation hits the headlines,...

Address: AMC House, 12 Cumberland Avenue, London, NW10 7QL

Telephone: +44 (0) 20 8961 7943

​

Registered in England No. 38004350

(c) 2019 E.P.A. Language Services Ltd. All Rights Reserved.

bottom of page