Blog

A-Z of Translation – the letter Z:

Our entry for Z is particularly fitting: A–Z – It is common practice to put lists in alphabetical order, of course – whether it’s a...

A-Z of Translation – the letter Y:

Our entry for Y involves getting personal – to varying degrees: You – English speakers often struggle with the fact that some languages...

A-Z of Translation – the letter X:

It took a bit of ingenuity to find an entry for X: XL – Translators will often encounter abbreviations of one kind or another. In the...

A-Z of Translation – the letter W:

As we hurtle towards the end of the alphabet, W is about pricing: Words – This blog post is not about words as such, but about their use...

A-Z of Translation – the letter V:

Not easy to find an entry for the letter V, but we got there: Vox populi – Translators are often tempted to take a rather formal or...

A-Z of Translation – the letter U:

The letter U sees us getting down and digital: User interface – In an increasingly digital age, most of us spend a lot of time...

A-Z of Translation – the letter T:

We’re discovering a new language with the letter T: Translationese – Ever been surprised by the odd way some of the world’s leading...

A-Z of Translation – the letter S:

Things start to hot up as we reach the letter S: Sexy – No, sorry, translation is definitely not sexy. But your translated website,...

A-Z of Translation – the letter R:

For the letter R, we’re taking a look at one of the more radical differences between languages: Reading direction – While we think of...

A-Z of Translation – the letter Q:

Our letter Q entry pretty much chooses itself: Quality – Everyone in the translation sector claims to deliver quality, but it’s difficult...

A-Z of Translation – the letter P:

Our entry for the letter P deals with the last element in the translation process: Proofreading – This step follows editing in the...

A-Z of Translation – the letter O:

Our choice of entry for the letter O shows that translation can sometimes involve conflict: Opposition – Strange but true: clients will...

A-Z of Translation – the letter N:

We’re looking at a rather niche issue for the letter N: Notarisation – When a translation is needed for official purposes, such as...

A-Z of Translation – the letter M:

The letter M addresses the titanic battle in the translation world between human and machine: Machine translation (MT) – Ever since...

A-Z of Translation – the letter L:

For the letter L, we’ve chosen a very practical issue: Letters – If one broadens the definition to include e-mails, most of us deal with...

A-Z of Translation – the letter K:

The letter K involves a foray into the ancient world: Knot, Gordian – It’s a scenario familiar to every translator: struggling to find...

A-Z of Translation – the letter J:

The letter J takes us into the world of inside knowledge: Jargon – Based on a standard dictionary definition, we are talking here about...

A-Z of Translation – the letter I:

Our entry for the letter I deals with pictures rather than words: Images – Many documents for translation include images of one kind or...

A-Z of Translation – the letter H:

Letter H addresses a creative conundrum: Headings – From newspapers and magazines to brochures and websites, headings are all around us....

1
2